Bildungsroman

bildungsroman shirt
Wear your coming of age proudly

The word bildungsroman showed up in an article I was reading.  It is a German word that you are only likely to encounter in a literature class. It describes a novel of formation, education, or culture. In English, we are more likely to call a novel or film like this a “coming-of-age” story.

Generally, these are stories of youth, but reading it now much later in my life got me wondering about when coming-to-age ends. In some ways even with six decades passed, I still feel like one of those protagonists.

The typical young protagonist is a sensitive, perhaps a bit naïve, person who goes in search of answers to life’s questions. They believe that these experiences will result in the answers. Supposedly, this happens in your twenties, but I don’t know if I have finished this journey yet. I suspect I am not alone in having this unfinished feeling.

Young adult novels certainly deal with this, but so do literary novels whose authors would not want the YA label stamped on their book’s spine. These are good novels to teach. They often focus on the psychological and moral growth of the protagonist from youth to adulthood and character change is very important.

Scanning my bookshelves I see lots of books that fall into this category, from The Telemachy in Homer’s Odyssey from back in 8th century BC, to the Harry Potter series. I would include the early novel, The History of Tom Jones, a Foundling by Henry Fielding,  A Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce, The Catcher in the Rye by J. D. Salinger, Lord of the Flies by Aldous Huxley and The Bell Jar by Sylvia Plath.

When I taught middle school and high school, teaching The Outsiders, Romeo and Juliet, The Pigman, To Kill a Mockingbird and other bildungsroman works just seemed like the right places to spend time with my students.

In our western society, legal conventions have made certain points in late adolescence or early adulthood (most commonly 18-21) when a person is “officially” given certain rights and responsibilities of an adult. But driving a car, voting, getting married, signing contracts, and buying alcohol are not the big themes of bildungsroman novels. Society and religion have even created ceremonies to confirm the coming of age.

I’ve passed all of those milestones, but I still feel like I haven’t arrived.

Charles Dickens wrote in David Copperfield, “Whether I shall turn out to be the hero of my own life, or whether that station will be held by anybody else, these pages must show.” We are all the protagonists of our own lives. But hero…  I’m not so sure.

Since I am still coming of age, I am a sucker for films and television live in that world of transition.  If I was teaching a course on Bildungsroman Cinema, I might include Bambi, American Graffiti,  The Breakfast Club, Stand by Me,  The Motorcycle Diaries, The Perks of Being a Wallflower, Boyhood, and Moonlight. I could include many other “teen” films of lesser quality.

On television, series like The Wonder Years, Freaks and Geeks, Malcolm in the Middle, and The Goldbergs are all ones that deal with coming of age. They are also all family sitcoms. Coming of age has a lot to do with the family. And it can be funny as well as tragic. It’s good material for books and media because it has all that plus relationships, sex, and love. On the visual side, it means physical changes that you can actually see, while internal growth is often hidden and slow to catch up with physical growth.

I have read plenty of things that contend that adolescence is being prolonged and therefore adulthood and coming-of-age are being delayed. The new Generation Z cohort is supposedly an example of this. I have also read about the Boomerang Generation. This is a very Western and middle-class phenomenon and the term is applied to young adults who choose to share a home with their parents after previously living on their own. They are boomeranging back to their parent’s residence.

I remember reading about the “Peter Pan syndrome” which was a pop-psychology concept of an adult who is socially immature. It is not a condition you’ll find in the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders as a specific mental disorder.

In Aldous Huxley’s 1962 novel Island, a character refers to men who are “Peter Pans” as “boys who can’t read, won’t learn, don’t get on with anyone, and finally turn to the more violent forms of delinquency.” He uses Adolf Hitler as an archetype of this phenomenon.

Do some people never come of age? How old were you the last time someone told to “grow up” in some way or another?

Huxley’s Peter Pans are a problem, but what about people who are quite mature and adult but still are in search of answers to life’s questions and the experiences that might result in the answers? What’s the name for that syndrome?

In Our Own Secret Annex

Annelies
Annelies in her school photograph, 1941

Anne Frank’s diary was first published in English in 1952 and is known as Diary of a Young Girl. The first edition was first published in Dutch in 1947, under the title Het Achterhuis. which is translated as “the house behind,” “the annex” or “the secret annex.”

I read the book when I was between 13 and 14 which was the same age that she was writing it. It was only recently that I discovered that Anne Frank had two versions of her story.  The first version is her spontaneous journal entries. The second version is a revised version by Anne herself started when she was thinking about her writing being published.

I did the same thing myself in my own teenaged-years journals. I changed how I wrote though my initial idea of “publication” was it being found by my family and then later by a wife or my children. At 13, I know even thought about being a famous writer one day and having my biographers reading it.

I also think that we all have our secret annexes where we sometimes hide. And some of us write there and write about there.

Anne was her nickname. Annelies was her birth name. I like that name better than Anne.  Annelies Marie Frank was born June 12, 1929, and when I saw her birthday on the almanac last Saturday I decided to get a copy of that revised diary if I can and (re)read it this week.

We know that after the war, Anne’s father, Otto Frank, was given the diary, along with some other papers, which had been left behind when the family was taken to concentration camps in 1944.

He said that at first, he couldn’t bear to read it. When he finally read it, he believed that Anne wrote it with the intent of trying to publish it one day and he worked at getting it into print. We know he edited it himself combining parts of the two versions together.

Though it is a perennially read book, 16 American publishers rejected the English translation before Doubleday picked it up in 1952.

There are now a number of newer editions with parts restored and annotated versions.

At 13, I think I had a crush on Annalies. It may have been that I wanted to save her. Anne probably died of typhus in the Bergen-Belsen concentration camp. To add to that sadness, it was about two weeks before the camps were liberated in spring 1945.

I wrote on another blog about a poem by Andrew Motion (“Anne Frank Huis“) that was written immediately after his visit to the Anne Frank museum/house (huis) in Amsterdam. I finally got to Amsterdam in 2019 and I had mixed feeling about visiting the Secret Annex. I read online that it is very small and very spare. It didn’t feel like it would be similar to when I visited writers’ homes before. It felt like it would be sad. The poem set me thinking about how houses are “haunted” by those who lived in them. Not in a ghost or poltergeist way, but supernatural in the dictionary sense of “relating to an order of existence beyond the visible observable universe.”

It turned out that we couldn’t get tickets for the time that we would be there, so the universe decided for me. My wife and I did walk by the place. They call it a house but they lived in rooms above her father’s place of business attached to a warehouse. The front doors were painted a very somber black. I think Annalies would prefer that we read the words she wanted us to read rather than visit a place she never wanted to be.

ane frank house door